Что такое ИМХО и прочее

Здесь можно поговорить обо всём, что не касается рыбалки.

Модераторы: edik, Max, Ruslan T, domik1974

Ответить
Аватара пользователя
Nikolay
Модератор форума
Сообщения: 3317
Зарегистрирован: 15 июл 2006 14:13

Что такое ИМХО и прочее

Сообщение Nikolay » 12 окт 2007 22:35

Вот , словарики , чтоб знать , и неозадачиватся что значит то или иное сокрашение ... Просьба , баян не рисовать . несколько раз меня спрашивали что значит какое то сокрашение . вот мой , собранный в инете словарик ..... буду признателен за добавления и сокрашения .....
ИМХО (генезис: in my humble opinion -> IMHO -> ИМХО -> имхо) «
Первоначальное значение «по моему скромному мнению» давно
расширилось до всеохватного «по-моему». Любые англоязычные нюансы типа AISI (as I see it), IMNSO или IMNSHO (обе - in my not so humble opinion) не воспринимаются никем в упор. Кое-кем по старой памяти еще употребляется простое IMO (in my opinion) « причем каждый раз автора теперь упрекают в том, что он, оказывается, пропустил «H». Гомерический хохот в ответ уже никого не убеждает, так как легко срезается аргументом «и охота же тебе переключаться на латиницу «пиши как все, кириллицей». А кириллическое ИМХО превратилось в имхо, причем последнее даже начало склоняться:
- Ты достал меня своим имхом, парень!
- Несмотря на ваши имхи, мальчики, у меня свое имхо»

Точно такие же превращения наблюдаются и в случае употребления
AFAIK (as far as I know, «насколько я знаю»).
- Меня твои афайки не удовлетворяют «ты мне факты давай!»
Впрочем, в 50% случаях употребления это сокращение уже вызывает вопросы «а что это?» - что гарантирует смерть афайка в ближайшем будущем. Не знаю, стоит ли об этом жалеть, ведь по сути афайк дублирует то же всеохватное русское имхо.

Очень любопытное происхождение и значение имеют аббревиатуры
ЗЫ, ИНУ-ИНУ и пара РТЙЧЕФ - оПХБЕР.
ЗЫ – это всего лишь постскриптум. Получается, если набрать обычные «P» и «S», забыв переключить раскладку клавиатуры на латиницу. В результате мы имеем не просто нейтральное послесловие, а весьма ехидный и даже порой злобный русский аналог, на который следует, по мнению автора, обратить особое внимание.
ИНУ-ИНУ сработано по аналогичному принципу « это всего лишь BYE-BYE» (пока, до скорого), набранное без переключения клавиатуры» Впрочем, в последнем случае далеко не все сообразят, что ты имеешь в виду.

Но настоящим ценителем тонкого сетевого юмора (правда, в весьма узком кругу тех, до кого «дошло») ты прослывешь, если в ответ на первую (обычно приветственную) реплику вновь зашедшего чатланина, которая отобразилась абракадаброй (ибо была по ошибке набрана не в той кодировке), ты ответишь ему «РТЙЧЕФ!» (так из KOI выглядит слово «привет», набранное в Win) или «оПХБЕР!» (так из Win выглядит тот же «привет», набранный в KOI).
Впрочем, не менее остроумным будет и ответ «Присоединяюсь на все сто!», «И я того же мнения!» или более распространенное «Сам такой»

Как показывает опыт, не думают умирать и неплохо адаптировались в Рунете широко известные и в доинтернетную эпоху латинские аббревиатуры типа
NB (nota bene, «хорошая (важная) мысль»),
DIXI (а не английское NFC, no further comment, кстати!) - «я сказал» (в смысле, «мне больше сказать по этому поводу нечего»),
ETC, etc. (et cetera, «и так далее», еще пушкинских времен, между прочим!),
sic! («так!», а это уже от Ленина с Плехановым приветец, помните),
vs. (versus - «против») и прочее наследие латыни. Все-таки высшее образование подавляющего большинства рунетчиков покамест дает о себе знать, что отрадно.

В предсмертной агонии находятся английские WB (welcome back, «добро пожаловать снова»),
ASAP (as soon as possible, «так скоро, как только возможно»),
FYI (for your information, «к твоему сведению»),
TIA (thanks in advance, «заранее благодарен»),
TIE (take it easy, «смотри на всё проще», «будь проще»),
IOW (in other words, «другими словами»)»
Их можно уже не запоминать.

К особой группе относятся намеренные англоязычные слова-издевательства с использованием цифр и букв по звучанию: U(you), 4U(for you), 2U (to you), U2 (you too), L8R (later), B4 (before), 2DAY (today), YDAY (yesterday), XMAS (Christmas), BD или BDAY (birthday), SUM1 (someone)» Впрочем, кроме русскоязычных американцев их никто не употребляет и не особенно-то понимает. К тому же, часть из них давно получила независимые русские аналоги (которые понимают все): ДР (день рождения), НГ (Новый год), РХ (Рождество Христово), ХВ! (Христос воскресе!), ВС (виртуальный секс).
Кстати, все большую популярность приобретают и двухбуквенные сокращения дней недели по-русски «пн, вт, ср, чт, пт, сб, вс». А для обозначения дополуденного и послеполуденного времени используются «школьные» AM и PM, а отнюдь не MORN и ARVO.

Все реже, употребляются (с кириллическими вариациями или без) BTW (by the way, «между прочим», «кстати», БТВ или БЗВ), RTFM (read this fucking manual, «прочти эту долбаную инструкцию», РТФМ), MF (motherfucker, гм... в общем, тоже нехорошее слово), GF и BF, ГФ и БФ (или даже "бэ-эф", на манер названия известного клея), гёрлфрэнд и бойфрэнд (русских аналогов не имеют) и т.д.

Остроумно решился вопрос с расшифровкой весьма неприличного для русского образованного уха FAQ (frequently asked questions, «часто задаваемые вопросы»).
По-русски появилось ЧаВО, «частые вопросы и ответы (на них)», справочный раздел любого уважающего себя ресурса» Есть целый ряд весьма агрессивных сугубо русских аббревиатур, не имеющих английских аналогов:
НННЧ «не нравится, не читай»,
ППКС «подпишусь под каждым словом» (по-видимому, изобретено на форуме exler.ru), очень милое НеПНИ - "не претендуя на истину" (с огромным удовольствием упомяну для истории, что автором "НеПНИ" является некто Тихий Сап из форума ЖДК).

А вот группка прямых аббревиатур-кaлек, где английский вариант «сокращение, а наш «уже жаргонизм:
INET = инет (Интернет)
CYBER = ВС (виртуальный секс, а не Верховный Совет). Очень редко употребляется "сайбер" - преимущественно в аське, в фразе из инфо "no cyber"
AKA (also known as) = ака (известный, также, как)
PLS = плз, плиз (пожалуйста)
RULEZ = рулёз (типа отпад)
SUXX = сакс (типа отстой)
ICQ = аська, ицка (программа-пейджер)
Е-MAIL = мыло (эл.почта « слышал я, кстати, шикарный вариант «емеля», жаль, что он не прижился)
LAMER = ламер, ламо (агрессивный неопытный пользователь «надеюсь, это не ты)
PROG = прога (программа)
PASS, PSWD = пасс (пароль)
RL = реал (реальная жизнь, не виртуал)
SUBJ = сабж (предмет, тема)
PC = писюк (IBM-совместимый персональный компьютер)
WIN = винды, форточки, мастдай (ОС Windows)
MAC = Макинтош, Мак (персональный компьютер Apple - у этих свои прибабахи)
OS/2 = полуось (вот как раз один из таких прибабахов, своя ОС)
LOL (laughing out loud) = лол («громкий смех»)
SPAM = спам (непрошеная рекламная почта)

Вот, пожалуй, и все, что нужно знать чатовцу про сокращения «так мало и, вместе с тем, более чем достаточно. Впрочем, сэкономленные остатки памяти тебе потребуются для адаптации к собственно чатовскому жаргону.
Приведу здесь то, о чем спрашивать в чате не совсем прилично, ибо в зубах навязло уже (об остальном - можешь вполне).
Microsoft = Мелкомягкие, Мелкософт (компания такая веселая, винды производит тоже).
Админ, киллер, модер(атор) - вооруженный надсмотрщик за порядком в чате, которому ты ничего не докажешь; лучшая стратегия общения «обходить за версту».
Баннер; банщик (banner) - реклама на сайте, куда кликать не стоит, несмотря на все ее старания убедить тебя в обратном; тот, кто ею занимается.
Батон (button) - кнопка клавиатуры; "плясать по батонам", "давить на батоны", "топтать батоны" - набирать текст на клавиатуре.
Бродилка - броузер.
Искалка - поисковик, поисковая система; без них, родимых, в инете никуда.
Гляделка, смотрелка - программа для редактирования изображений.
Имидж (image) - как раз такое вот изображение.
Жипег, гифец - графические файлы с расширениями .jpg и .gif, а попросту - картинки.
Глюк - однократный сбой, ошибка в программе; появляется ниоткуда и исчезает в никуда.
Баг (bug) - повторяющаяся ошибка в программе, устойчивый глюк; баги обычно ловят - и процесс этот вечен как зарплата программера-автора программы. Вот, допустим, Майкрософт...
Винт «винчестер, жесткий диск».
Гестбук, гестбука (guestbook) - гостевая книга на сайте, где можно самовыразиться по поводу хозяина - и все это увидят.
ИЕ, МСИЕ «Microsoft Internet Explorer» .
Конфа, диска, тред, трэд, доска - конференция, дискуссия на форуме (одна из многих).
Коннект «соединение с Интернетом» .
Комп, машина - компьютер.
Кило - килобайт ("файло на триста три кило" = файлы общим объемом 303кБ, немного).
Метр - мегабайт ("я тебя просил мылить мне имидж на два метра»!" - гм, много то есть).
Клава - клавиатура.
Летать, падать, выпадать «не по своей воле оказаться вне Интернета», хотя еще секунду назад ты был там. Основная проблема тех, кто использует модем ("Я упал и летал минут десять" - шахтер, наверное...)
Личномыл - личное мыло, свой ящик, e-mail.
Лог (log) ("писать лог(и) чата", "...сервера" - протокольный список всех действий, которые произошли в чате (на сервере) за определенное время с указанием точного времени каждого. В аське этот лог называется "хистори" (history) и обычно пишется автоматически.
Мама «материнская плата».
Мозги «оперативная память», RAM.
Мессага, пост, постинг (message, posting) « сообщение, реплика в дискуссии или чате.
Нетоскоп, Нетшкаф, Нетскапа «Netscape Navigator (NN), тоже броузер.
Опера - Opera, еще один броузер.
Топик (topic) «тема, предмет обсуждения».
Оффтоп, офф «оффтопик, уклонение от заявленной ранее темы».
Онтоп «следование заявленной ранее теме».
Сисадмин «системный администратор», работа такая в реале, довольно-таки халявная, судя по времени их пребывания в онлайне.
Собака, собачка, алеф - вот такая штука: @ .
Фонт (font) - шрифт.
Фича (feature) - возможность, функция.
Флейм; флеймер (flame) - злонамеренное провоцирование оппонента с помощью малосодержательных, но агрессивных мессаг, ругань; тот, кто этим занимается.
Флуд; флудер, флудильщик (flood) - продолжительный бессмысленный оффтопик; тот, кто этим занимается.
Хай, хи (hi) - привет (ответное приветствие может звучать как «хи-хи»).
Хакер - весьма милый человек, борющийся за свободу информации подручными средствами, этакий энтэвэшник в онлайне.
Хомяк, хомепага, хоумпага (homepage) - домашняя страничка в Сетке.
Сеть, Сетка - Интернет.
Чайник - новичок, начинающий, малосведущий, не врубающийся в предмет.
Юзер, юзверь (user) - пользователь; раз на чем-то обжегшийся и потерявший вследствие этого часть агрессивности ламер.
_________________
Акроним, родившийся от английского «IMHO» — In My Humble Opinion («по моему скромному мнению»), реже считается расшифровкой In My Honest Opinion («искренне полагаю»). Относится к компьютерному сленгу. Возник в сети Фидонет, откуда проник в Интернет и распространился по всему миру. Очень знаменитая аббревиатура во всем мире.

Используется, в основном, для указания на то, что некоторое высказывание — не общепризнанный факт, а только личное мнение автора, и он его никому не навязывает. Более того, указывает на то, что автор не до конца уверен в верности его заявления.

Область использования — эхоконференции, форумы, чаты, и другие (как публичные, так и частные) места для выражения своего отношения к какому-нибудь предмету. В разговорной речи встречается очень редко.

Существует русский вариант расшифровки «Имею Мнение Хрен Оспоришь», в этом значении акроним всё чаще употребляется молодёжью, не знакомой со старыми фидошными выражениями, как предупреждение о том, что спорить с автором бесполезно. И другой вариант — «Индивидуальное Мнение Хозяина Ответа».
Акронимы, аббревиатуры, транслитерации...
Краткий словарь ФИДОвого диалекта. Никита Зыков
Никита Зыков Uncle Charles

КРАТКИЙ СПРАВОЧНИК-СЛОВАРЬ ЛАЙТ-ГРАММАТИКА
РУССКОГО КОМПЬЮТЕРНОГО ДИАЛЕКТА, СОВКОВОЙ ФИДО-ХЭКЕРИЗ
ИСПОЛЬЗУЕМОГО В СЕТИ ФИДОНЕТ ДЛЯ ЧАЙНИКОВ
ДЛА НАЧИНАЮЩИХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ *
*
ПРОБНЫЙ ВЫПУСК БЕТА-РЕЛИЗ

Русское предисловие. Пролог на хэкериз.

Данный справочник предназначен Этот бук релизится для юзеров,
в основном для пользователей пер- только что нахаляву влезших в Фидо.
сональных компьютеров, недавно Хотя даже старые фидошники могут
вступивших в мир коммуникаций бес- откопать тут юзабельный хинт, ну
платной сети ФидоНет. Однако и или просто приколоться.
достаточно опытные в этом деле лю- Дабы не вешать макароны на уши
ди могут найти здесь для себя что- многоуважаемому оллу, замечу, что
нибудь интересное, или хотя бы за- инфа тут — только небольшой сабсет
бавное. полной,как в словаре, так и в дефи-
Словарь никоим образом не пре- нишнах, ибо мой тайм, как и винт,
тендует ни на полноту, ни на пол- не резиновый: слэнги ведь свои
ную адекватность трактовки терми- даже в разных хакерских тусовках,
нов, автор просто не может объять а в фанских эхах и подавно.
необъятное: диалекты имеют некото- Фиксы и апдейты к сему шлите
рые отличия даже в разных програм- мылом на 2:5020/338, ссанксы зара-
мистских компаниях, не говоря уже нее.
об обособленных специальных конфе- Биг-ссанкс за саппорт и хелп
ренциях. моему косисопу и другу Сиверсу.
Буду очень благодарен за отзы-
вы и дополнения к этому справочни-
ку, которые вы можете прислать по
адресу 2:5020/338 в ФидоНет.
Большое спасибо за помощь мо-
ему другу и коллеге Сергею Борисо-
ву.



ЧАСТЬ I. ГРАММАТИКА И ФОНЕТИКА.
Как было замечено в предисловии, русский компьютерный диалект в силу своей молодости еще недостаточно устоялся, и поэтому большинство слов имеет множество вариантов произношения и написания. Обычно произношение слова соответствует либо английскому прочтению его american-hackerese- аналога, либо его русской транслитерации. В любом случае произношение стилизовано под разговорный русский.
Довольно часто в письмах для передачи слэнговых и технических терминов используется латиница, причем написание далеко не всегда соответствует исходному для заимствованного слова. В то же время, кириллица употребляется и для написания английских слов, не вошедших прочно в диалект. Вообще, грамматика писем достаточно свободна, что однако не означает допустимости просто безграмотных сообщений: искажения написания обычно употребляются для придания тексту дополнительной эмоциональной окраски.

ЧАСТЬ II. ОСОБЕННОСТИ СИНТАКСИСА.
Сетевой компьютерный диалект используется в основном для неформального общения членов сети, и поэтому возникла необходимость передачи эмоций и (отчасти) мимики пишущего, что в обычном тексте сделать достаточно сложно; в результате чего появились специфические знаки препинания (т.наз. смайлики). Наиболее употребительные из них приведены ниже. Для чтения знака лучше всего немного наклонить голову влево — тогда можно увидеть стилизованный портрет абстрактного компьютерщика в соответствующем состоянии духа.
Смайлик обычно располагается сразу после высказывания, к которому он относится, либо в конце фразы. Он также может употреблятся отдельно как реакция на процитированную фразу.
Большинство смайликов могут употребляться в сокращенной форме — без серединной черточки — "носа". В последнее время этот вариант стал употребляться чаще полного.


Основные смайлики:
:-) — обычная улыбка. Хорошее настроение или смешная фраза.
:-( — грустно.
:-< — очень грустно.
:-> — сарказм, насмешка.
>:-> — резкая или злая насмешка, иногда на грани оскорбления.
:-E — огрызнуться, показать зубы.
:-] — тупая улыбка.
:-I — озадаченность или нерешительность.
:-\ — нерешительность или сильное удивление.
:-P — показать язык.
:-* — поцелуй.
:-O — открыть рот от удивления.
:*) — пишущий пьян.


Варианты первого символа ("глаз"):
;-) — подмигивающая улыбка. Вариант интерпретации: "Не обижайся, это шутка".
8-) — Вытаращить глаза. Чаще употребляется в варианте 8-O
%-) — После шестнадцати часов сидения за компьютером.
|-) — Закрыты глаза. (Вариант: китаец).


Существует множество вариаций этих символов, но они употребляются значительно реже вышеприведенных и чаще всего являются фантазией употребителя.
Кроме смайликов существует еще несколько специфических синтакси- ческих соглашений. Текст между двумя символами «_» считается _подчеркнутым_, а между символами «*» — набранным *курсивом*. Слово, набранное заглавными буквами (если это не заголовок) воспринимается как КРИК. Квадратными скобками выделяются комментарии, никак не относящиеся к основному содержанию сообщения.
Если это необходимо, ударение в слове может выделяться заглАвной буквой. Набор слов с бЕСпОрЯдоЧнОЙ СМеНоЙ регистра употребляется традиционно в краткой информации («подписях») программистских «пиратских» групп. Употребления подобного написания в сообщениях и личных подписях является признаком крайнего пижонства на грани ламерства (см. Ламер в части IV).


ЧАСТЬ III. НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ АББРЕВИАТУРЫ (СОКРАЩЕНИЯ) Некоторые часто употребляемые словосочетания американского компьютерного диалекта записываемые в сокращенной форме, вошли в русский слэнг как самостоятельные слова, иногда частично теряющие свой перво- начальный смысл. Кроме того, в "англоязычных" фразах часто употребляются сокращения, которые могут быть плохо понятны для начинающего. Интересно отметить, что из словосочетаний "русского" происхождения аббревиатуры почти никогда не формируются.


Сокращения с расшифровкой и комментариями:
2 — To. Употребляется, равно как и следующие однобуквенные сокращения только в "англоязычных" фразах и словосочетаниях.
4 — For.
| — Or.
~ или ^ — Not.
B — Be. Употребляется в основном в сочетании 2B|~2B.
U — You. Пишется с большой буквы даже в середине фразы. Употребляется чаще всего в сочетании 2U.
@#$!@#$!#$ и тому подобный мусор — любое матерное или неприличное выска- зывание на любом языке. Может заменять только часть букв в слове.
BTW — By The Way. В русскоязычной среде используется относительно редко.
FAQ — Frequently Asked Questions. Справочник, составленный из ответов на наиболее часто задаваемые вопросы по определенной теме. Иногда употреб- ляется в смысле "банальность".
FYI — For Your Information = К сведению.
IMHO — In My Humble Opinion. Одно из наиболее употребительных слов в Фидо. Единственное сокращение, употребляемое в русской транслитерации. Давно потеряло первоначальное значение, чаще всего употребляется просто в значении "по-моему" или в крайнем случае "мне кажется". В то же время обязательно употребление этого слова при явно спорных заявлениях. Признаком крайнего занудства считается выделение IMHO запятыми.
IMNSO — In My Not So Humble Opinion. Значительно жестче, чем IMHO. Упот- ребляется в сочетании с утверждениями, кажущимися пишущему очевидными.
IYO — In Your Opinion = Вы считаете, что... . Употребляется в основном в вопросительных фразах типа: "Значит, IYO, так и надо делать?"
OTOH — On The Other Hand. Употребляется редко.
ROFL — Rolling On Floor Laughing.
RTFM — Read The Fucking Manual. Второе по употребительности после IMHO выражение. Означает: "Прежде чем спрашивать прочитайте руководство по использованию". Сокращение почти утратило пер- воначальный оттенок грубости.
Продолжение творчества Никиты Зыкова на следующей странице.


Сокращения и смайлики в расширенном варианте:


ADN Any day now
— Тепеpь в любой день

AFAIK As Far As I Know
— Hасколько я знаю

AMF Goodbye (Adios Mutha-......)
— До свидания

AWGTHTGTTA? Are We Going To Have To Go Through This Again?
— Мы должны пpойти чеpез это еще ?

BBS Bulletin Board System
— Система доски объявлений

BTW By The Way
— Между пpочим

CU See You
— Увидимся (до свидания)

CUL See You Later
— Увидимся позже (до свидания)

DIIK Damned if I know
— Чеpт бы меня побpал, если я знаю это! (я не знаю)

FITB Fill In The Blank....
— Заполни бланк

FROPPED Fucking dROPPED
— Чеpтово dropped

FWIW For What It's Worth
— Для чего это годно

FYBITS Fuck You, Buddy, I'm The Sysop
— Пошел к чеpту, паpень, я Системный Опеpатоp

FYI For Your Information
— Для Вашей инфоpмации

GD&R Grinning, ducking & running
(usually left at the end of a digging message)
— DIIK

GROK As in "I GROK" means thorough understanding.
From R.A. Heinlin)
— Как и в "I GROK" означает полное понимание

GIWIST Gee I Wish I'd Said That
— Я хотел бы, чтобы Я это сказал

IC I See
— Я вижу (понимаю)

IMHO In My Humble Opinion
— По моему скpомному мнению

IMNSHO In My Not So Humble Opinion
— По моему не такому уж скpомному мнению

IOW In Other Words
— Дpугими словами

JSNM Just Stark Naked Magic
— Совеpшенно явная магия

L8R Later
— Позже

LAB&TYD Life's A Bitch & Then You Die.
— Жизнь сука и поpа помиpать

LOL Laughing Out Loud
— Гpомко смеясь

NBFD No Big Fucking Deal
— Hичего сложного в этом чеpтовом деле

OFTPATHIRIO Oh Fuck This Place And The Horse It Rode In On!
— Пошло к чеpту это место вместе с лошадью,
которая его пpивезла!

OIC Oh, I See
— О, я вижу (понимаю)

OTOH On The Other Hand
— С дpугой стоpоны

PFM Pure Fucking Magic
— Пpосто чеpтова магия

PITA Pain In The Arse
— Боль в заднице

POV Point Of View
— Точка зpения

ROTFL Rolling On The Floor Laughing
— Смеюсь катаясь по полу

RSN Real Soon Now
— Тепеpь действительно скоpо

RTFM Read The Fucking Manual
— Пожалуйста, почитайте описание

SYSOP System Operator
— Системый оператор

TANJ There Ain't No Justice
— Hет в жизни спpаведливости

TANSTAAFL There Ain't No Such Thing As A Free Lunch
— Бесплатных завтpаков не бывает

TPTB The Powers That Be
— DIIK

TTBOMK To The Best Of My Knowledge
— К лучшему из моих знаний

TTFN Ta Ta For Now
— тепеpь та та (DIIK)

TTUL Talk To You Later
— Поговоpим позже

WTF What the Fuck
— Какого чеpта

WYSIWYG Whats you see is whats you'se get.
— Что видите, то и получаете



:-) Smiling, happy face; don't take me too seriously
— Смеющеееся счастливое лицо;
не пpинимайте меня слишком сеpьезно

B-) Above, but poster wears glasses or sunglasses
— То же, но на лице очки (солнечные)

8-) Same as previous; also used to denote wide-eyed look
— То же; а так же для обозначения шиpоко откpытых глаз

#:-) :-) done by someone with sort of matted hair
:-) с всклоченными волосами

:-( Sad or angry face
— Печальное или сеpдитое лицо

@= Flame about nuclear war, power or weapons follows
(mushroom cloud)
— Следует огонь ядеpной войны (гpибовидное облако взpыва)

;-) Winking happy face (something said tongue-in-cheek)
— Подмигивающее счастливое лицо (сказано с языком в щеке)

:-P Tongue stuck out
— С высунутым языком

:-b Same as previous
— То же

:-D Wider happy face (or mouth open too much)
— Более шиpокое счастливое лицо
(либо слишком шиpоко откpытый pот)

:-o "Oh, nooooooo!" (a la Mr. Bill)
— О, нет!

#:-o Same as previous
— То же

(:-) Messages dealing with bicycle helmets
— Письма, имеющее дело с велосипедными шлемами

<:-) Dumb questions
— Глупые вопpосы

oo "Somebody's head-lights are on" messages
— Включенные фаpы

O>-<|= Messages of interest to women
— Письма, интеpесные женщинам

;-) Wink ( take this message with a grain of salt)
— Подмигивание (понимайте это письмо с долей иpонии)

|-( Late night messages
— Письма поздно ночью

:^) Messages teasing people about their noses
— Дpазнить людей по поводу их длинных носов

:-{#} Messages teasing people about their braces
— Дpазнить людей по поводу их подтяжек

(:-# Message concerning something that shouldn't have been said...
— Что-то такое, чего не следовало бы говоpить

(:-$ Message indicating person is ill...
— Обозначение болезни

(:-& Message indicating person is angry...
— Обозначение злости

(:-* Kiss...
— Поцелуй

(:-( Message indicating person is VERY sad...
— Обозначение глубокой печали

(:^( Message concerning people with broken noses
— Сообщение о людях со сломанными носами

(:<) Message concerning blabber mouths
— Сообщение о людях с pазбалтывающим pтом (длинным языком)

:-(=) Message about people with big teeth.
— Сообщение о людях с большими зубами

&:-) Message from a person with curly hair
— Сообщение от человека с кудpявыми волосами

@:-) Message from a person with wavy hair
— Сообщение от человека с волнистыми волосами

?-( Message about people with a black eye.
— Сообщение о людях с чеpными глазами

*:* Message about fuzzy things
— Сообщение о пушистых вещах

*:** Message about fuzzy people with a fuzzy mustache
— Сообщение о пушистых людях с пушистыми усами

%-) Message about people with broken glasses
— Сообщение о людях со сломанными очками

+<:-| Message from a monk/nun...
— Письмо от монаха / монахини

{0-) Message from cyclops...
— Письмо от циклопа

(:-D Message concerning another blabber mouth...
— Сообщение о дpугом pазбалтывающим pте (длинном языке)

(:-|K- Formal message.
— Фоpмальное сообщение

B-) Message from Batman !!!
— Письмо от Бэтмана (свеpхчеловека)

...---... S.O.S.
— Телегpафное обозначение СОСа

@%&$%& You know what that means...
— Вы знаете, что это значит

||*( Handshake offered
— Пpедложено pукопожатие

||*) Handshake accepted
— Рукопожатие пpинято

<&&> Message concerning rubber chickens
— Сообщение о pезиновых циплятах

>< >< Message about/to someone wearing argyle socks
— Сообщение о том, кто носит ??? носки

2B|^2B Message about Shakespeare
— Сообщение о Шекспиpе

(-_-) Secret smile
— Тайная улыбка

<{:-)} Message in a bottle...
— Письмо в бутылке

<:-)<<| Message from a space rocket...
— Сообщение с космической pакеты

(:-... Heart-breaking message...
— Разpывающее сеpдце сообщение

<<<<(:-) Message from a hat sales-man...
— Сообщение от тоpговца шляпами

(O--< A fishy message...
— Рыбное сообщение

(8-) Message from a four-eye...
— Сообщение от четыpехглазого

(:>-< Message from a thief: hands up!
— Сообщение от воpа: pуки ввеpх!

--->---- A rose.
— Роза

дальше
Бродя по просторам родного интернета, вы без сомнения наталкивались на малопонятные слова и выражения компьютерной тематики. Все эти слова были придуманы компьютерщиками для простоты и удобства использования.

В наше время даже человек, который не является программистом или заядлым компьютерщиком, знает, к примеру, что "мыло" означает "email", а "крыса" - компьютерную мышь.

В данной статье мы предлагаем краткий обзор самых популярных компьютерных слэнговых слов и выражений.
FAQ

Frequerently Asked Questions (часто задаваемые вопросы) — собрание часто задаваемых вопросов по какой-либо теме и ответов на них. Особенностью этой аббревиатуры является созвучие её с известным обсценизмом. Иногда встречается русский аналог этого сокращения — ЧАВО (что, как полагают, означает частые вопросы или же часто задаваемые вопросы и ответы).

Существуют тысячи FAQ, посвящённых самым разным темам. Некоторые сайты каталогизируют их и обеспечивают возможность поиска — например, Internet FAQ Consortium.
ИМХО

Акроним, родившийся от английского «IMHO» — In My Humble Opinion («по моему скромному мнению»). Относится к компьютерному сленгу. Возник в сети Фидонет, откуда проник в Интернет и распространился по всему миру. Используется, в основном, для акцентирования того обстоятельства, что некоторое высказывание — не общепризнанный факт и не истина в последней инстанции.
RTFM

Аббревиатура, первоначально означавшая Read The Following Materials (прочитай сопроводительную документацию), однако позднее начавшее обозначать Read The Fucking Manual (прочитай грёбаное руководство). Это наставление обычно даётся в ответ на вопрос, ответ на который можно легко найти, прочитав соответствующую документацию, и является намёком на то, что спрашивающий впустую тратит время собеседников.
Баг

Жаргонное слово, обозначающее ошибку в программе. Термин обычно употребляется в отношении ошибок, проявляющих себя на стадии работы программы, в отличие, например, от ошибок проектирования или синтаксических ошибок. «Баги» локализуются и устраняются в процессе тестирования и отладки программы.

По легенде, 9 сентября 1945 года учёные Гарвардского университета, тестировавшие вычислительную машину Mark II Aiken Relay Calculator, нашли мотылька, застрявшего между контактами электромеханического реле. Извлечённое насекомое было вклеено в технический дневник, с сопроводительной надписью: «First actual case of bug being found». Этот забавный факт якобы и положил начало использованию слова баг в качестве ошибки.
Бан

Бан (англ. ban — запрещать, объявлять вне закона) - принятый в интернете способ контроля за действиями пользователей. Как правило, заключается в лишении провинившегося пользователя каких-либо прав (на создание новых тем на форуме, на комментирование и др.) Бан обычно действует в рамках одного веб-сайта. Действия, влекущие за собой бан, устанавливаются владельцами этого сайта. Понятия бан и баннер не взаимосвязаны.
Варез

Варез (англ. warez), произошло от «wares», а оно в свою очередь от «software», то есть программное обеспечение. Варез — множественное число, которое никогда не переходит в единственное. Варез в узком смысле — это новые компьютерные программы, распространяемые с уже отключённой системой защиты от нелегального использования! Варез в широком смысле — это любые товары, защищённые копирайтом, распространяемые нелегально (как правило, через Интернет, Фидонет или BBS): электронные версии книг (ebookz), цифровые версии новых художественных фильмов (moviez), копии компьютерных игр (gamez), музыкальные композиции и т. п.
Кулхацкер

Кулхацкер (жарг.) — неологизм, появился и распространился в околокомпьютерной среде в 1990-е годы практически одновременнно с началом широкого употребления слова «Хакер». Является искажённой транскрипцией английского выражения cool hacker (крутой хакер).

Если хакер вообще обозначает крайне опытного специалиста в области информационных технологий и программирования, то кулхацкер означает дилетанта (как правило, подростка), считающего себя хакером.
Ламер

Ламер (от англ. lamer) — жаргонное или сленговое прозвище человека, полностью некомпетентентного в той или иной области, но твёрдо уверенного в обратном.

Считается, что этот термин впервые появился в сленге любителей скейтов (роликовых досок) и произошёл от английского «lame» (хромой, парализованный), для обозначения людей, которые никак не могут научиться кататься на досках. Позже этот термин стал применяться более широко — для обозначения людей, которые «хромы» не только физически, но и интеллектуально. В России этот термин стал широко известен после публикации в начале 1990-х годов статьи в газете «Московский комсомолец», где ламер был определён как «воинствующий чайник».
Читер

Читер (англ. cheat - жульничество) — игрок в компьютерные игры, побеждающий с помощью секретных кодов, увеличивающих вероятность выигрыша, а не честной игры.

Краткий словарь других выражений компьютерного слэнга

LOL — (англ. laughing out loud) громко смеюсь (не обидный смех)

Аська — интернет-пейджер (программа для мгновенного обмена сообщениями) ICQ

Болванка — чистый записываемый компакт-диск

Гроб — корпус компьютера

Движок – программа, образующая основу какого-либо сервера

Дельфин — программист пишущий программы на Delphi

Думать — играть в «DOOM» (компьютерная игра)

Жаба — язык программирования Java

ЗЫ — Post Scriptum (буквы ЗЫ находятся на клавиатуре на тех же местах, что и PS)

Крыса — манипулятор-мышь, особенно советского производства

Линуксоид, Луноход — высококвалифицированный пользователь ОС Linux

Лол, Лола, Лолка, Лолита — Человек отличающийся глупым и несуразным поведением. Зачастую вызывающий смех окружающих

Лыжи, Лажа — Компания LG

Мастдай — от английского must die, пренебрежительное название ОС семейства Windows; любой низкокачественный продукт

Мирк, Ми?рка — Сеть IRC, чаще какой-нибудь канал в IRC (от названия популярного IRC-клиента mIRC)

Мурзилка — браузер Mozilla (устар.)

Мыло, Мыльница — электронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте

Насильник — программист на языке Си

Нафиг, нефиг, пофиг — шуточный перевод сообщения компьютера Abort, retry, ignore

Осёл - клиент пиринговой сети сети eDonkey2000, например eMule

Ось — Операционная система

Оффтопик — высказывание не по теме разговора (форума, и т. п.)

Писюк, Писюха — IBM PC-совместимый компьютер. „Хорошую вещь писюком не назовут“

Программер — программист
Прошивка — программный код, записанный в энергонезависимой памяти устройства

Расшарить — (англ. share, делиться (имуществом)) открыть для коллективного доступа какой-либо ресурс в локальной сети

Релиз (англ. release) — выпуск программы; выпуск оконченной программы на продажу

Сабж — (англ. subj., сокращение от англ. subject) тема разговора, обычно на форуме; то, что указанно в поле темы сообщения

Cисоп — системный оператор

Уши — наушники

Фидорас — бранное, пользователь сети Фидонет

Фича — (англ. feature - особенность, свойство) неочевидный результат действия программы, похожий на ошибку или на недоделку разработчика

Флейм — (англ. flame), оскорбления или малоинформативные сообщения, длинные безрезультатные споры

Флудить — писать большое количество малоинформативных сообщений
Целка — процессор Intel Celeron
Шаровары — shareware, условно-бесплатное программное обеспечение
Эха — фидонетовская эхоконференция
Юзать (что-либо) — использовать (например, компьютерную программу)
Юзер, Юзверь — пользователь

Аватара пользователя
Микоян
Коренной Татфишевец
Коренной Татфишевец
Сообщения: 802
Зарегистрирован: 28 мар 2006 15:41

Сообщение Микоян » 13 окт 2007 09:55

Ну и *опа .... :shock: Ой... NIZ :D
Изображение

Kapacb
Коренной Татфишевец
Коренной Татфишевец
Сообщения: 585
Зарегистрирован: 04 мар 2007 14:13

Сообщение Kapacb » 13 окт 2007 19:41

ООООЙЙЙЙЙ ЁЁЁЁЁЁЙЙЙЙЙ!!!!! а я и словей то таких не знаю................
Изображение
"... а теперь нужно обязательно дунуть! Если не дунуть, фокус не получится!" (с) Амаяк Акопян

Dima K
Коренной Татфишевец
Коренной Татфишевец
Сообщения: 6481
Зарегистрирован: 25 июн 2007 20:45

Сообщение Dima K » 13 окт 2007 19:50

DIM, теперь знаешь :D .
В этом вашем интернете хрен поймешь, кто прикалывается, а кто реально дебил

Аватара пользователя
Gringo
Коренной Татфишевец
Коренной Татфишевец
Сообщения: 6035
Зарегистрирован: 28 апр 2005 13:30

Сообщение Gringo » 14 окт 2007 20:39

Аффтар, многа букафф, устал! :D
Я уверен, что люди и рыбы могут вести мирное сосуществование.

Аватара пользователя
Nikolay
Модератор форума
Сообщения: 3317
Зарегистрирован: 15 июл 2006 14:13

Сообщение Nikolay » 14 окт 2007 20:44

Gringo, Можно по частям :D :D :D :D :D
Плохой день на рыбалке лучше, чем хороший день на работе.

Аватара пользователя
Gringo
Коренной Татфишевец
Коренной Татфишевец
Сообщения: 6035
Зарегистрирован: 28 апр 2005 13:30

Сообщение Gringo » 14 окт 2007 21:07

Nikolay, не сегодня... ик!.. :oops:
Я уверен, что люди и рыбы могут вести мирное сосуществование.

Аватара пользователя
vadson
Коренной Татфишевец
Коренной Татфишевец
Сообщения: 8280
Зарегистрирован: 04 сен 2005 10:13

Сообщение vadson » 19 окт 2007 20:20

ниасилил :(
если где-то человек попал в беду
я его фигуру мелом обведу

Ответить

Вернуться в «Каптёрка»